| Home |
2007.12.23
お会いできて嬉しいです/『父親たちの星条旗』
"It's so nice to mee you, ma'am"
「お会いできて嬉しいです」
- 『父親たちの星条旗』 ("Flags of Our Fathers") より
戦死した仲間の母親にパーティー会場で会ったときのジョン(ライアン・フィリップ
)の台詞。

レッスン 初対面のときの決まり文句。
バリエーションはたくさんあるけど、シンプルなやつがこれ。
パーティーシーズンの年末年始に使えるね。
母親相手、ということで丁寧めに言ってますが "It's so"は省略して
"Nice to meet you." でも普通は充分。
ここで"ma'am"(発音:マーム)とは、女性にかしこまって話すときつける。
お店とか、電話ぐちで、お客につかったり。マダム的な。
バリエーション "(I'm) pleased to meet you."
"(It's a) pleasure to meet you."
"It's an honor to meet you." (〜光栄です。)
などがありまーす。
「お会いできて嬉しいです」
- 『父親たちの星条旗』 ("Flags of Our Fathers") より
戦死した仲間の母親にパーティー会場で会ったときのジョン(ライアン・フィリップ

レッスン 初対面のときの決まり文句。
バリエーションはたくさんあるけど、シンプルなやつがこれ。
パーティーシーズンの年末年始に使えるね。
母親相手、ということで丁寧めに言ってますが "It's so"は省略して
"Nice to meet you." でも普通は充分。
ここで"ma'am"(発音:マーム)とは、女性にかしこまって話すときつける。
お店とか、電話ぐちで、お客につかったり。マダム的な。
バリエーション "(I'm) pleased to meet you."
"(It's a) pleasure to meet you."
"It's an honor to meet you." (〜光栄です。)
などがありまーす。
![]() | 父親たちの星条旗 (2007/12/07) ライアン・フィリップ、ジェシー・ブラッドフォード 他 商品詳細を見る |
| Home |
